Melissa Maples:
Subscribe to RSS

Category filter:

Again with the Turkanese

Tokyo

Here’s something I saw at last week’s bazaar but forgot to mention— I’m not familiar with any of these kanji, so I can’t comment on whether the message on these briefs makes any sense… can one of our Japanese-speaking friends fill us in, please?


Nagoya

I’ve been seeing these shirts a lot over the past few weeks— again, I’m not sure if the kanji matches what the English says… and can anyone tell us anything about this team (assuming it’s a team), the Nagoya Dragons?

8 Responses to “Again with the Turkanese”

  1. pfujiki Says:

    As a Japanese, I’ll try to decode these Turkanese.
    戌寅丙亥庚…they are part oriental zodiacal signs to tell time, direction and year in old way.
    戌 = Dog, 寅 = Tiger, 丙 = Fire, 亥 = Boar, and 庚 = Metal
    To be honest I don’t know why the guy picked those ones.

    Nagoya Dragons: There is baseball team called Chunichi Dragons in Japan, and their hometown is Nagoya.
    About the Kanji at left top isn’t in Japanese word. Combination of 魚 + left part of 腹 means nothing, but funny.

  2. Kate Moon Says:

    戌寅丙亥庚

    These are parts of the 干支

    申:saru as monkey
    酉:tori as bird
    戌:inu as dog
    亥:i as wild boar
    子:ne as mouse
    丑:usi as cow
    寅:tora as tiger
    卯:u as rabbit
    辰:tatu as dragon
    巳:mi as snake
    午:uma as horse
    未:hituji as sheep

    http://ja.wikipedia.org/wiki/干支

  3. Melissa Says:

    @pfujiki: yeah, it seems odd that the guy picked those to put on underwear that says “Tokyo” at the top.

    I thought that Nagoya Dragons kanji might be nonsense, good to know that I was right! Thanks for your translation help.

  4. Melissa Says:

    @Kate: holy cow, do you read Japanese? I didn’t know that about you. Thanks for sending the wiki link; I learned quite a few things from that.

  5. Melissa Maples » Blog Archive » Some Turkanese, and maybe some real Japanese Says:

    [...] I found another t-shirt in the same style as the Nagoya Dragons one, but this one was from a different vendor, and supports a different team. Is this kanji as nonsensical as the one from last week? And does that team exist? I’ll rely on our friends in Japan to help us out here. [...]

  6. Melissa Maples » Blog Archive » Thursday is bazaar day! No. 35 Says:

    [...] These first two items are of course in the same faux-sports-team series as the previously featured Hanshin Tigers and Nagoya Dragons. The guy who sells these seems to have no end of them— every time I look at his stock he’s got different cities and towns available. Of course, this particular shirt is a bit different in that Nippon is just another word for the country of Japan itself, not any particular city. But what are those kanji about? I know the first one on its own is “fish,” but I don’t know what it means in combination with the other one, and once again I have no idea what any of this has to do with any sport, unless it’s the national fish-wrestling team. [...]

  7. Ray McCormack Says:

    Hi,
    I love the white Nagoya Dragons kanji t-shirt. Do you know what website I could purchase one?

    thanks in advance for any help,
    Ray

  8. Melissa Says:

    @Ray - I don’t know a web site, but I’d be happy to look for one at the bazaar on Thursday if you give me an idea of what size you are.

Leave a Reply